貝印(KAI) 関孫六 ダマスカス パン切りナイフ 240mm ステンレスクラッド複合材 JDM

貝印(KAI) SKU: Kitchen Knife (Bread Knife / Serrated), Damascus Steel, 240mm. Material:Multi-layered Damascus Stainless Steel (Blade), Laminated Reinforced Wood (Handle). Brand: KAI (Seki Magoroku). Made in Japan.
Giá bán (Xin lưu ý rằng giá hiển thị không bao gồm thuế cho giỏ hàng hỗ trợ cả Nhật Bản và quốc tế)
Giá niêm yết ¥14,000
Giá niêm yết Giá bán ¥14,000
/
  • Bạn có thể chọn phương thức thanh toán an toàn.
  • 配送予定:Dự kiến giao hàng: Dự kiến xuất hàng trong vòng 1-5 ngày làm việc. Chúng tôi sẽ liên lạc qua email sau khi nhận được đơn hàng của bạn.
  • Sản phẩm này có thể đặt hàng trước: Thời gian giao hàng sẽ được thông báo qua email sau khi đặt hàng.
Xem bảng phí vận chuyển. Nếu có phí vận chuyển phát sinh, sẽ được tính toán và cộng thêm vào lúc thanh toán.

貝印(KAI) 関孫六 ダマスカス パン切りナイフ 240mm ステンレスクラッド複合材

ダマスカス
静かな刃紋のようでいて、ゆるぎない年輪のようでもある。
日本刀を思わせる、見事なダマスカス模様は異なる32層に折り重ねた技術の結晶です。
ハンドルには鋲を使用しない強靭な構造を採用。
刀鍛冶の誇りが息づく「関孫六」上位シリーズです。

関孫六とは(Seki-Mago-Roku)
鎌倉時代に九州から現在の岐阜県関市(美濃)に移り住んだ刀鍛冶が、良質の土、水、炭に恵まれたこの地域で、刀剣作りをはじめたのが関鍛冶(Seki-Kaji)の起源です。多くの名刀が生まれましたが、名匠「関の孫六」(Seki-no-Magoroku)は独特の作刀を工夫し、美しく芸術性の高い、切れ味の抜群な最上の業物を世に送り出しました。江戸から明治と時代は変遷し、関の刀匠たちの多くが家庭用刃物の製造へと転業しました。関の刀剣が「折れず曲がらず、よく切れる」と称賛された信念は、現代の刃物作りにもしっかりと受け継がれています。「関孫六」シリーズの銘は27代目兼元、刀匠金子孫六氏によるもので、匠の技を生かしながら、その切れ味を現代に伝えています。

材質 刃体:ステンレスクラッド複合材
側金・口金・尻金:ステンレススチール
柄:積層強化木
サイズ詳細 全長368×刃幅29×柄の高さ23mm (420mm)
刃渡り:約240mm
板厚:2mm
重量:約275g
生産国 日本
JANコード 4901601353952


★プロのニーズにも応えられる、ジャパンデザインの高級ライン!!刃体表面は、日本刀を彷彿とさせる美しいダマスカス模様が広がり、ハンドルには手に程よくフィットする逆三角形のシェイプ。切れ味、使い心地、デザイン性という機能美を追求しました。
★こだわり仕様の「本格刃付け」仕上げに新しく技術開発された「スキ」と「刃付け」を採用、鋭い切れ味を実現しました。一体口金ステンレスの口金と刀身を溶接することにより、水分やサビの侵入を完全にシャットアウト。
★フィット感の高い「積層強化木ハンドル」柄の素材には、天然木に特殊加工を施した素材を使用。木の持つ風合いをそのまま活かした、強度が高く、水や湿度に強いハンドルです。
※右利き・左利き兼用の包丁になります。左利きの方でもご使用いただけます。
※食器洗い乾燥機はご使用できません。

■柄(ハンドル)
フィット感の高い、積層強化木ハンドル。逆三角形のシェイプと鋲を使用しないシャフト構造によって、強度と耐水性に優れ、デザイン性も追求しました。
口金
刃体とハンドルを継ぐ口金を溶接し研磨をかけることで、水気や汚れが溜まりにくい溶接口金。
刃体
異なるステンレスが32層に折り重なり生まれる「ダマスカス模様」。切れ味の良さに加え、その持続性と研ぎやすさを実現しています。
刃付け
非常に細かい砥石で刃付けを行うことが可能で、繊細な切れ味を実現。熱による硬度ドロップも回避できるので、高硬度を維持しながら刃付けを行うことが可能です。

【包丁のお手入れについて】ご使用後はスポンジに中性洗剤をつけ、汚れを落としてからすすぎ、乾いた布で水分を良くふき取って、湿気の少ない場所で保管してください。

【包丁の研ぎ直しについて】どんなに良い刃物も、適切な時期に正しいメンテナンスを行わなければ、徐々に劣化してしまいます。完熟トマトを切ったら潰れてしまったり、鶏肉がすべってうまく切れない時が、研ぎ直しのサインです。
貝印の包丁を安心して長くご利用いただけるよう、貝印のプロによる研ぎ直しサービス(有料)もございますので当店までお問い合わせください。(他社製品は対応不可)

貝印の切れ味チャンネルより抜粋
誰でもわかる包丁選び!『関孫六』三徳包丁14本を価格順に徹底解説!


●Về phí vận chuyển trong nước Nhật Bản
Vui lòng thêm sản phẩm vào giỏ hàng và kiểm tra phí vận chuyển. Chúng tôi có nhiều mức phí vận chuyển khác nhau, vì vậy hãy kiểm tra thường xuyên. Cũng có nhiều sản phẩm miễn phí vận chuyển.
●Về phí vận chuyển quốc tế
Phí vận chuyển sẽ được tính dựa trên trọng lượng và thể tích. Một số sản phẩm không hỗ trợ vận chuyển quốc tế, vì vậy mong bạn thông cảm.
●Về thuế hải quan và các khoản phí thông quan khác
Khi gửi hàng từ Nhật Bản ra nước ngoài, sản phẩm bạn đặt hàng có thể phải chịu thuế hải quan và thuế khi đến quốc gia đích, hoặc có thể không. Về việc thanh toán này, bạn sẽ nhận được liên hệ trực tiếp từ hải quan hoặc công ty vận chuyển mà chúng tôi hợp tác, đó là DHL hoặc FedEx. Chúng tôi mong bạn hiểu rằng chúng tôi đã ủy quyền cho các công ty vận chuyển này xử lý các chi phí đó. Ngoài ra, các chi phí này sẽ cần được bạn thanh toán trực tiếp cho công ty chuyển phát mà chúng tôi hợp tác tại địa phương. Cuối cùng, rất tiếc rằng chúng tôi không thể biết được các chi phí này sẽ là bao nhiêu cho đến khi hàng hóa đi qua hải quan của từng quốc gia. Về thuế hải quan và thuế, chúng tôi khuyên bạn nên liên hệ với hải quan địa phương hoặc trang web của chính phủ để hỏi về các chi phí này trước khi đặt hàng.
●Về việc trả hàng sau khi vận chuyển quốc tế
Vui lòng liên hệ với chúng tôi trong vòng 30 ngày kể từ khi nhận hàng. Chúng tôi chỉ chấp nhận sản phẩm trong tình trạng ban đầu. Sản phẩm chưa mở và chưa sử dụng có thể được trả lại. Phí vận chuyển trả hàng sẽ do người mua chịu. Ngoài ra, một số sản phẩm có thể được hiển thị là miễn phí vận chuyển, nhưng giá bán có thể bao gồm phí vận chuyển hàng không, phụ phí nhiên liệu, phụ phí nhu cầu và các chi phí khác, vì vậy mong bạn thông cảm.
●Về việc trả hàng do lỗi ban đầu hoặc sự cố sau khi vận chuyển quốc tế
Chúng tôi sẽ hoàn lại toàn bộ số tiền. Phí vận chuyển trả hàng sẽ do người bán chịu.
●Về các vấn đề khác sau khi giao hàng quốc tế
Nếu khách hàng không thể nhận hàng do vắng mặt lâu dài, từ chối nhận hàng, sai địa chỉ, v.v., và thời gian lưu giữ của đơn vị vận chuyển đã hết hoặc hàng hóa bị trả lại, chúng tôi có thể yêu cầu khách hàng chịu mọi chi phí như phí vận chuyển hàng không. Xin vui lòng lưu ý trước khi mua hàng.

Trang web này được bảo vệ bằng hCaptcha. Ngoài ra, cũng áp dụng Chính sách quyền riêng tưĐiều khoản dịch vụ của hCaptcha.

Sản phẩm tiếp theo mà bạn đang tìm kiếm
Sản phẩm đã xem trước đó